文化藝術文學連載教育人物生活美食旅遊保健移民職場投稿
新聞評論社區科技網聞體育娛樂音像賀卡天氣分類突破封鎖關於我們
詩詞歌曲
詩詞欣賞
古典詩詞
悅讀唐詩
現代詩歌
新曲心聲
詩情畫意
心靈剪影
天韻舞春風
散文隨筆
古典名篇
古文觀止
現代佳作
品味文選
俗世浮塵
心靈隨筆
人生感悟
角落的芬芳
名句中的人生
小筱心情日記
淘氣薇薇記事簿
塵俗印記
風雨人生專欄
小說大觀
古典名著
現代小說
紀實文學
浪漫愛情
民聲民生
開卷有得
書摘書話
劇本劇作
名言錦句
幽夢影
菜根譚
世說新語
斐然成章
晨風清詩文
貫明文集
曉拂文集
華風文集
唐浩詩集
楊喚詩集
黃翔文集
阿哲說故事
楊紀代文集
千載雲文集
王金丁文集
李家同文集
張羽良文集
巫石吉文集
李吉崑文集
白川吹雪文集
麥立的百寶箱
邊城浪子文集
 
 
首頁    >    副刊    >    文學世界    >    散文隨筆
 
 
【古文觀止】清 林覺民:與妻訣別書
 
作者﹕林覺民
 
打印機版

 
此為林覺民在廣州之役(1911年3月29日,又稱黃花崗之役,由黃興領導革命志士一百七十餘人進攻兩廣總督府)前三天,寫給其妻的訣別信。


意映卿卿如晤:

吾今以此書與汝永別矣!吾作此書,淚珠和筆墨齊下,不能竟書,而欲擱筆!又恐汝不察吾衷,謂吾忍舍汝而死,謂吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲為汝言之。

吾至愛汝,即此愛汝一念,使吾勇於就死也。吾自遇汝以來,常願天下有情人都成眷屬;然遍地腥羶,滿街狼犬,稱心快意,幾家能夠?語云:「仁者老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。」吾充吾愛汝之心,助天下人愛其所愛,所以敢先汝而死,不顧汝也。汝體吾此心,於啼泣之餘,亦以天下人為念,當亦樂犧牲吾身與汝身之福利,為天下人謀永福也。汝其勿悲!

汝憶否?四、五年前某夕,吾嘗語曰:「與其使我先死也,無寧汝先吾而死。」汝初聞言而怒;後經吾婉解,雖不謂吾言為是,而亦無辭相答。吾之意,蓋謂以汝之弱,必不能禁失吾之悲。吾先死,留苦與汝,吾心不忍,故寧請汝先死,吾擔悲也。嗟夫!誰知吾卒先汝而死乎!

吾真真不能忘汝也。回憶後街之屋,入門穿廊,過前後廳,又三、四折,有小廳,廳旁一室,為吾與汝雙棲之所。初婚三、四月,適冬之望日前後,窗外疏梅篩月影,依稀掩映。吾與汝並肩攜手,低低切切,何事不語?何情不訴?及今思之,空餘淚痕。又回憶六、七年前,吾之逃家復歸也,汝泣告我:「望今後有遠行,必以具告,我願隨君行。」吾亦既許汝矣。前十餘日回家,即欲乘便以此行之事語汝;及與汝對,又不能啟口。且以汝之有身也,更恐不勝悲,故惟日日呼酒買醉。嗟夫!當時余心之悲,蓋不能以寸管形容之。

吾誠願與汝相守以死。第以今日時勢觀之,天災可以死,盜賊可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾輩處今日之中國,無時無地不可以死,到那時使吾眼睜睜看汝死,或使汝眼睜睜看我死,吾能之乎?抑汝能之乎?即可不死,而離散不相見,徒使兩地眼成穿而骨化石;試問古來幾曾見破鏡重圓?則較死尤苦也。將奈之何!今日吾與汝幸雙健,天下之人,不當死而死,與不願離而離者,不可數計;鍾情如我輩者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死,不顧汝也。

吾今日死無餘憾,國事成不成,自有同志者在。依新已五歲,轉眼成人,汝其善撫之,使之肖我。汝腹中之物,吾疑其女也;女必像汝,吾心甚慰;或又是男,則亦教其以父志為志,則我死後,尚有兩意洞在也。甚幸!甚幸!

吾家日後當甚貧;貧無所苦,清靜過日而已。吾今與汝無言矣。吾居九泉之下,遙聞汝哭聲,當哭相和也。吾平日不信有鬼,今則又望其真有;今人又言心電感應有道,吾亦望其言是實;則吾之死,吾靈尚依依汝旁也,汝不必以無侶悲!

吾愛汝至。汝幸而偶我,又何不幸而生今日之中國!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中國!卒不忍獨善其身。嗟乎!紙短情長,所未盡者尚有幾萬千,汝可以模擬得之。吾今不能見汝矣。汝不能舍我,其時時於夢中得我乎!一慟! 


辛亥三月二十六夜四鼓意洞手書

_______________________________________________________________________________________

【注釋】

如晤:如同見面。用於書信提稱語。
竟書:寫完。
衷:心意、心事。
謂:以為。
腥羶:牛、羊肉刺鼻的氣味。比喻政治汙濁腐敗。
滿街狼犬:此指暴吏橫行。
充:擴充。
體:體諒。
禁:忍受。
後街:街名;在福州城內。
望日:黃曆每月十五日。
篩:一種有密孔的竹器,可將粗細不同的顆粒分離。從孔隙中透過或漏下。多指風、光線等。
掩映:遮蔽、掩蔽。
低低切切:柔情細語。
逃家復歸:林覺民逃離家庭,從事革命;後來又回到家,家人詢問,始終不肯說出參與革命的事。
有身:婦女懷孕。
寸管:筆墨:
第:但。
瓜分:如切瓜一般的分割。此指國土被併吞、分割。
眼成穿:望穿秋眼;指殷切盼望。
依新:林覺民的兒子。
肖:像。
心電感應:彼此心中如有電流般,能相互感通。
偶我:與我結為夫妻。偶,婚配。
模擬:揣摩想像。
慟:悲痛至極。
四鼓:四更;約半夜兩、三點。 

【作者簡介】

林覺民(1887年-1911年),福建省福州市人。字意洞,號抖飛,又號天外生。

林覺民於1902年考入福州全閩大學堂文科;畢業後,考入日本慶應義塾大學文科攻讀哲學;後參加同盟會;1911年,參加同盟會廣州起義,受傷被捕,從容就義。遺體後被安葬在廣州黃花崗,為黃花崗七十二烈士之一。
(http://www.dajiyuan.com)

 
1/12/2008 12:23:39 AM
 
  紀元導航 主編信箱 推薦給朋友
 
相關文章
 
  【古文觀止】清 劉鶚:老殘遊記序 (2008年1月4日)
  【古文觀止】清 林紓:湖心泛月記 (2007年12月28日)
  【古文觀止】清 姚瑩:遊欖山記 (2007年11月23日)
  【古文觀止】清 曾國藩:致沅弟書 (2007年11月16日)
  【古文觀止】清 龔自珍:病梅館記 (2007年11月9日)
  【古文觀止】清 汪中:先母鄒孺人靈表 (2007年11月2日)
  【古文觀止】清 姚鼐:登泰山記 (2007年10月26日)
  【古文觀止】清 蔣士銓:鳴機夜課圖記 (2007年10月14日)
  【古文觀止】清 袁枚:祭妹文 (2007年10月12日)
  【古文觀止】清 方苞:左忠毅公軼事 (2007年10月5日)
 
相關專題
 
  古文觀止
 

 
1. 張霜穎:我的父親和母親(1)(圖)1月2日
2. 張霜穎:我的父親和母親(2)(圖)1月3日
3. 張霜穎:我的父親和母親(3)(圖)1月5日
4. 麥立:光陰的故事(圖)12月18日
5. 小小說:佈滿補丁的秋褲12月13日
     
  Copyright © 2000 - The Epoch USA, Inc.